Go to Content Go to Navigation Go to Navigation Go to Site Search Homepage

NOTIFICACIÓN SOBRE PRÁCTICAS Y POLITICAS DE PRIVACIDAD HIPAA

Fecha de efectividad: 23 de septiembre de 2013


ESTE DOCUMENTO DESCRIBE COMO SU INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER UTILIZADA Y REVELADA Y COMO PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN


POR FAVOR REVISE ESTE DOCUMENTO CUIDADOSAMENTE


Si tiene alguna pregunta acerca de este documento, por favor comuniquese con el Oficial de Privacidad al teléfono (210) 736-2244.


CONVENIO DE SERVICIOS DE SALUD ORGANIZADO
Planned Parenthood South Texas es la corporación de padres de Planned Parenthood San Antonio y Planned Parenthood Cameron County.
Planned Parenthood San Antonio y Planned Parenthood Cameron County acuerdan su participación en el convenio de servicios de salud organizado bajo la Ley de transparencia y movilidad de los Seguros Medicos ("HIPAA") y le presentan este documento como notificación conjunta. Para los propósitos de este documento, se referirá como "participantes," ó "nosotros," y pueden ser referidos a veces individualmente a Planned Parenthood San Antonio y Planned Parenthood Cameron County y más abajo algunas veces colectivamente como "participante." Planned Parenthood San Antonio opera en las cinco clínicas siguientes: 2140 Babcock Rd., 920 San Pedro Ste. 100, 7022 S New Braunfels Ave #103, 2346 East Southcross, y 11514 Perrin Beitel.

Planned Parenthood Cameron County opera en las dos clínicas siguientes: 870 E. Alton Gloor, Ste. B, y 712 N. 77 Sunshine Strip, Ste. 18.
La información, incluyendo sus expedientes médicos e información de la facturación, será compartida entre los participantes y los miembros de su respectiva fuerza laboral, así como la información que pueda ser necesaria para realizar el tratamiento, el pago, y las operaciones del servicio médico de los participantes y de todas sus clínicas respectivas.
Las declaraciones incluidas en este documento en relación con los abortos no son válidos para (i) ninguna clínica operada por Planned Parenthood San Antonio ó ni para (ii) ninguna clínica operada por Planned Parenthood Cameron County que no esté autorizada por el estado para prestar servicios de aborto, dado que ninguna de estas clínicas ofrecen servicios de aborto.
Fecha de efectividad: 23 de septiembre de 2013

NUESTRO COMPROMISO EN RELACION CON SU INFORMACIÓN MÉDICA
Entendemos que la información médica sobre usted y el cuidado de su salud es personal. Estamos comprometidos a proteger su información médica. Se creara un expediente con los cuidados y servicios que recibe de nosotros. Este expediente es necesario para poder brindarle servicios de calidad y cumplir con ciertos requisitos legales. Este documento aplica a todos los archivos acerca de su cuidado generados en esta clínica, hechos tanto por su doctor como por otros miembros. Este documento le informará acerca de las formas en que podemos utilizar y revelar su información médica. También describe los derechos que tiene sobre la información médica que mantenemos sobre usted, y las obligaciones que tenemos respecto a su utilización y revelación.
La ley nos obliga a:
• Estar seguros de que la información médica que lo identifica es privada,
• Entregarle este documento sobre las obligaciones legales y las prácticas de privacidad que tenemos respecto a su información médica; y
• Seguir los términos de este documento que se encuentran actualmente vigentes.


COMO PUEDE SER UTILIZADA Y REVELADA SU INFORMACIÓN MEDICA
Las siguientes categorías describen las diferentes formas en que podemos utilizar y revelar la información médica. Explicaremos lo que cada categoría significa y trataremos de dar algunos ejemplos. No todos los usos de la información médica ó su revelación seran listados. Sin embargo todos las formas en que se nos permite usar y revelar la información médica entran dentro de una de las las categorías.


Para Tratamiento. Podemos utilizar su información médica para brindarle tratamientos ó servicios del cuidado de la salud. Podemos revelar su información médica a doctores, enfermeras, técnicos, estudiantes de carreras relacionadas con la salud, u otro personal relacionado con su cuidado. Este personal puede trabajar en nuestras oficinas, en el hospital si se encuentra hospitalizado bajo nuestra supervisión, ó en otro consultorio médico, laboratorio, farmacia, a un proveedor diferente de servicios médicos a quien podamos referirlo para consultas, toma de rayos X, exámenes de laboratorio, para tener sus medicinas, ó para otros propósitos relacionados con su tratamiento. Por ejemplo, un doctor que este tratándole debido a una pierna quebrada, puede necesitar saber si usted padece diabetes, porque la diabetes podría hacer su proceso de curación más lento. Adicionalmente, el doctor podría necesitar hacerle saber al nutriologo en el hospital si usted padece diabetes, de modo que podamos planear las comidas apropiadas. También podemos revelar su información médica a alguna entidad de asistencia en caso de desastres, de este modo su familia puede ser notificada sobre su condición, estatus y ubicación.


Para Pagos. Podemos utilizar y revelar su información médica para que el tratamiento y los servicios recibidos por usted de parte de nosotros sean cobrados y pagados por usted, por una compañía de seguros médicos, ó por una tercera persona. Por ejemplo, podríamos necesitar revelar la información sobre su consulta médica a su compañía de seguro médico, de este modo nos pagarán ó le reembolsarán su dinero por la visita. También puede ser necesario decirle a su compañía de seguro médico sobre el tratamiento que esta recibiendo y así conseguir la aprobación previa, ó para determinar si su plan médico cubrirá el tratamiento.


Para Funcionamiento de la Clinica. Podemos utilizar y revelar su información médica en la revisión de nuestra práctica de servicios medicos. Estos usos y revelaciones son necesarios para realizar nuestro trabajo y estar seguros que todos nuestros pacientes reciben un servicio de calidad. Por ejemplo, podemos usar la información médica para revisar nuestros tratamientos y servicios, y evaluar el trabajo de nuestros empleados en su cuidado. Podríamos también combinar la información médica de muchos pacientes para decidir sobre los servicios adicionales que le podemos ofrecer, que servicios no son necesarios, si algunos de los nuevos tratamientos son efectivos, ó para comparar nuestro servicio en relación con otras instituciones médicas, y así ver donde podemos hacer mejoras. Podemos remover la información que lo identifica, de este modo otros pueden realizar investigaciones acerca del servicio de salud brindado sin saber quienes son específicamente nuestros pacientes.


Recordar Citas Médicas. Podemos utilizar y revelar su información médica para contactarle y así recordarle que tiene una cita médica. Por favor haganos saber si no desea que le contactemos para recordarle su cita, ó si desea que le contactemos en un número diferente de teléfono ó dirección.


Investigación. Bajo ciertas circunstancias, podemos utilizar ó revelar su información médica para propósitos investigativos. Por ejemplo, un proyecto de investigación para comparar la salud y recuperación de todos los pacientes quienes han recibido un tipo de medicación, frente a los que han recibido otra para tratar la misma condición. Todos los proyectos de investigación, sin embargo, estan sujetos a un proceso de aprobación especial. Este proceso evalúa el proyecto propuesto y el uso de la información médica que este le dará, tratando de balancear las necesidades del proyecto con las de los pacientes, en términos de privacidad de su información médica. Antes de usar ó revelar la información médica para la investigación, el proyecto tendrá que haber sido aprobado a través de este proceso; sin embargo podemos revelar su información médica a la gente que este preparando el proyecto de investigación. Es decir, podríamos ayudar a investigadores potenciales a buscar pacientes con necesidades médicas especifícas, siempre y cuando esta información no salga de nuestra clínica. Casi siempre preguntaremos por su permiso, en caso de que el investigador necesite tener acceso a su nombre, dirección, u otra información que revele quien es usted, y le informaremos quien estará involucrado en su cuidado.


Cuando es Requerido por la Ley. Podemos revelar su información médica cuando sea requerido por la ley federal, estatal ó local.
Para Evitar una Amenaza Seria a la Salud ó Seguridad. Podemos utilizar y revelar su información médica cuando sea necesario para prevenir una amenaza seria a su salud y a su seguridad, ó a la salud y seguridad del público u otra persona. Cualquier revelación, sin embargo, seria dada sólo a la persona capaz de prevenir la amenaza.


Militares y Veteranos. Si usted es miembro de las fuerzas armadas ó ha sido separado ó relevado del servicio militar, podemos compartir su información médica si es requerido por las autoridades del comando militar ó por el Departamento de Asuntos para los Veteranos. Podemos también compartir la información médica de un militar extranjero a las autoridades militares extranjeras apropiadas.


Compensaciones para los Trabajadores. Podemos compartir su información médica, para los programas de compensación a los trabajadores, u otros programas similares. Estos programas brindan beneficios en caso de accidentes de trabajo ó enfermedad.


Riesgos a la Salud Pública. Podemos revelar su información médica para actividades de salud pública. Estas actividades generalmente incluyen lo siguiente:
• Prevención ó control de enfermedades,heridas ó invalidez;
• Reportar nacimientos y muertes;
• Reportar abuso ó negligencia con los niños;
• Reportar reacciones a medicamentos ó problemas con productos médicos;
• Notificar a la gente de la recolección de los productos médicos que estan usando;
• Notificar si una persona pudo haber sido expuesta a una enfermedad, ó si puede estar en riesgo de contraer ó contagiar esta enfermedad ó condición;
• Notificar a la autoridad gubernamental apropiada si creemos que un paciente ha sido víctima de abuso, negligencia, ó violencia doméstica. En este caso, nosotros solo revelaremos esta información con su consentimiento ó cuando es requerido ó autorizado por la ley.


Supervisión de las Actividades Médicas. Podemos revelar información médica a las agencias de supervisión de actividades autorizadas por la ley. Estas actividades incluyen por ejemplo, auditorías, investigaciones, inspecciones, y permisos. Estas actividades son necesarias para que el gobierno monitoree el sistema de los servicios de salud, los programas gubernamentales, y el cumplimiento de las leyes civiles.


Pleitos y Disputas. Si usted es parte de un juicio ó disputa judicial, podemos revelar su información médica en respuesta a la Corte ó una orden administrativa. Podemos también revelar su información médica en respuesta a una notificación, ofrecimiento y/ó solicitud de pruebas dentro de un proceso judicial, u otro proceso legal por alguien más involucrado en el juicio pero sólo si se han hecho considerables esfuerzos para informarle acerca de este requerimiento ó para obtener una orden que proteja la información requerida.


Imposición de la Ley. Podemos entregar información médica si es requerida por imposición oficial de la ley:
• En respuesta a una orden de la corte, orden judicial, orden de captura, citación ó procesos similares;
• Para identificar ó localizar un sospechoso, fugitivo, un testigo material, ó una persona perdida;
• Se entregará la información de una víctima de un crimen si, bajo ciertas circunstancias limitadas, no es posible obtener la autorización de la persona;
• Sobre una muerte, de la cual creemos podría ser resultado de una conducta criminal;
• Sobre una conducta criminal en nuestra clínica; y
• Para reportar un crimen en circunstancias de emergencia, la ubicación del crimen ó las víctimas, ó la identificación, descripción, ó localización de la persona que cometió el crimen.


Médicos Forenses y Directores de Funeral. Podemos compartir su información médica a un médico forense ó examinador médico. Esta podría ser necesaria por ejemplo, para identificar a una persona muerta ó la causa de su muerte. Podemos entregar información sobre los pacientes a directores de funerarias para que puedan cumplir con sus deberes.


Prisioneros. Si usted es un prisionero en una institución correccional ó se encuentra bajo custodia de alguna autoridad legal, podemos entregar su información médica a estos. La entrega de esta información es necesaria (1) para que la institución correccional le brinde servicios de salud; (2) para proteger su salud y seguridad ó la de otras personas; ó (3) para mantener la seguridad de la institución correccional.


SUS DERECHOS CON RESPECTO A SU INFORMACIÓN MÉDICA
Usted tiene los siguientes derechos respecto a su información médica que mantenemos:


Derecho a Inspeccionar y Copiar. Usted tiene derecho a inspeccionar y copiar la información médica que podría ser usada para tomar decisiones sobre su cuidado. Habitualmente, esta información incluye registros de salud y de facturación. Esta información no incluye notas de psicoterapia.
Para esto usted debe presentar una petición por escrito al Oficial de Privacidad. Si pide una copia de la información puede cobrarsele una tarifa por los costos de copiado, envio u otros materiales y servicios asociados con su solicitud.
Su solicitud de inspeccionar y copiar su información médica puede ser negada en circunstancias determinadas. Sin embargo puede solicitar que la negación de su solicitud sea revisada. En este caso, otro profesional autorizado en el cuidado de la salud escogido por nuestra clínica revisará su solicitud y la negación de esta. Esta persona no sera la persona que nego su solicitud. Cumpliremos con el resultado de la revisión.


Derecho a Corrección. Si cree que la información médica que tenemos sobre usted es incorrecta ó incompleta, puede pedir la corrección de la información. Usted tiene derecho de pedir una corrección en tanto nosotros conservemos la información. Para solicitar una corrección, debe escribir una carta al Oficial de Privacidad, en una página como máximo y en escritura a mano legible ó mecanografiada en al menos letra de tamaño 10. Adicionalmente, debe explicar las razones por las cuales esta solicitando la corrección.
Su solicitud de corrección puede ser negada si está no por escrito, ó si la carta no incluye una razón que respalde la solicitud. Negaremos su solicitud de corrección si la información que solicita que sea corregida:
• No fue creada por nosotros, excepto que la persona ó entidad que crearon la información no se encuentre en posibilidades de hacer la corrección;
• No es parte de la información médica que mantenemos en nuestra clínica;
• No es parte de la información que usted puede inspeccionar ó copiar; o
• Es precisa y completa.
Cualquier corrección que nosotros hagamos de su información médica sera revelada a quienes nosotros podemos revelar información como previamente hemos especificado.


Derecho a un Reporte de las Revelaciones de su Información Médica. Usted tiene derecho de solicitar una lista de alguna de las revelaciones que hemos hecho sobre su salud médica, excepto por concepto de usos y revelaciones para tratamiento, pagos, funcionamiento de la clínica, como previamente hemos descrito.
Para pedir una lista de revelaciones, debe presentar una carta al Oficial de Privacidad. Su solicitud debe indicar un periodo de tiempo no mayor a 6 años y no debe incluir información médica obtenida antes de Abril 14 del 2003. La lista por los primeros 12 meses solicitados será gratis. Para listas adicionales, le cobraremos los costos por proveerle esta. Le notificaremos acerca del costo de las listas, y usted tendra la opción de retirar ó modificar su solicitud antes de que hayamos incurrido en alguno de los costos. Le enviaremos la lista de las revelaciones de su información médica dentro de los 30 días siguientes a su petición, ó le informaremos si no nos encontramos en posibilidad de proveerle la lista(s) dentro del periodo de tiempo estipulado, y en que fecha podremos entregársela(s); este periodo de tiempo no debera exceder mas de 60 días desde la fecha en que realizó su solicitud.


Derecho a Solicitar Restricciones. Usted tiene derecho a solicitar la restricción ó limitación de su información médica que utilizamos ó revelamos para tratamientos, pagos, ó funcionamiento de la clínica. También tiene derecho de solicitar limitar su información que se puede revelar a alguien involucrado en su cuidado ó pago de sus servicios médicos, como a un miembro de su familia ó amigo. Aunque intentaremos cumplir con su solicitud de restricciones conforme a esta sección, no tenemos la obligación de hacerlo si no es factible que garanticemos nuestro cumplimiento de la ley ó si creemos que influirá de forma negativa en la atención que le brindemos.
También tiene derecho a solicitar que no revelemos información de salud protegida a un plan médico con el fin de efectuar operaciones de pago ó atención de la salud si dicha información de salud protegida pertenece exclusivamente a un artículo ó servicio de atención de la salud que usted ha pagado totalmente de su bolsillo.
Para solicitar una restricción, debe presentar una carta al Oficial de Privacidad.


Derecho a Solicitar Confidencialidad en las Comunicaciones. Tiene derecho de solicitar que nos comuniquemos con usted sobre asuntos médicos de cierta manera ó en cierta localidad. Por ejemplo, puede pedirnos que solo le contactemos en el trabajo ó por correo a algun buzón de una determinada oficina postal.
Para solicitar la confidencialidad en las comunicaciones, debe presentar una solicitud escrita al Oficial de Privacidad. No se le preguntara la razón de su solicitud. Nos adaptaremos a todas las solicitudes que sean razonables. Su solicitud debe especificar como, cuando ó donde desea ser contactado.


Derecho a Tener una Copia de Este Documento. Tiene derecho a obtener una copia de este documento en cualquier momento. También puede obtener una copia de este aviso en nuestro sitio web www.ppsouthtexas.org.

Derecho de Recibir Notificación ó aviso de una Infracción. Debemos informarle a través del servicio de correos de entrega rápida ó por correo electrónico (si ha indicado que prefiere recibir la información por correo electrónico) cualquier infracción ó incumplimiento a la Información Médica Protegida No Garantizada sin retraso injustificado y siempre antes de que transcurran 60 días después del descubrimiento de la infracción. "La Información médica Protegida no garantizada" es información que no se encuentra asegurada por el uso de una tecnología ni la metodología identificadas por el Secretario del Ministerio de Sanidad y Seguridad Social de EEUU para rendir la Salud Protegida Información inutilizable, ilegible, e indescifrable a usuarios no autorizados. Se requiere que en dicha notificación sea incluida la información siguiente:
• una descripción breve de la infracción, inclusive la fecha de la infracción y la fecha de su descubrimiento,si es conocida;
• una descripción del tipo de la Información de Salud Protegida no Garantizada implicada en la infracción;
• los pasos que usted debe tomar para protegerse del daño potencial que puede resultar de la infracción;
• una descripción breve de acciones que tomaremos para investigar la infracción, mitigar pérdidas, y protegerlo contra futuras infracciones; e
• Información de contacto, inclusive un número telefónico gratuito, dirección de email, el sitio web ó dirección postal que permita que usted haga preguntas y obtenga información adicional.
En caso de que la infracción implique a 10 ó más pacientes cuya información de contacto sea insuficiente ó no se encuentre actualizada colocaremos un aviso de la infracción en la página principal de nuestro sitio web ó en un medio impreso ó principales medios de radiodifusión y teledifusión. Si la infracción implica a más de 500 pacientes en un estado ó la jurisdicción, enviaremos notificaciones a los principales medios de comunicación. Si la infracción afecta a más de 500 pacientes, avisaremos al Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU. cuando enviemos la notificación de la infracción. También somos requeridos a enviar un informe anual al Secretario sobre cualquier infracción que haya implicado a menos de 500 pacientes durante el año y mantener un registro escrito de infracciones que impliquen a menos de 500 pacientes.


MENORES Y PERSONAS CON TUTORES
Este documento describe todos los derechos para determinados menores con respecto a la información de salud relacionada con servicios de salud reproductiva, excepto por el aborto y situaciones de emergencia, ó cuando la ley exige informar casos de abuso y negligencia. En los casos de aborto, si los padres dan el consentimiento para que se haga el aborto, los padres tienen todos los derechos señalados en este documento, incluyendo el derecho al acceso a la información de salud relacionada con el aborto. Sin embargo, si usted obtiene una exención judicial del requisito de este consentimiento, usted tendrá los mismos derechos que una persona adulta con respecto a la información relacionada con su aborto. Si usted es menor de edad ó tiene un tutor y desea recibir atención médica que no está relacionada con la salud reproductiva, su padre ó tutor legal podrá tener derecho a revisar su expediente y tomar ciertas decisiones con respecto a los usos y divulgaciones de la información sobre su salud.


CAMBIOS EN ESTE DOCUMENTO
Nos reservamos el derecho a cambiar este documento. Así como el derecho de hacer cambios ó revisiones efectivas de la información médica que mantenemos sobre usted, así como de cualquier información que recibamos en el futuro. Publicaremos una copia de los cambios ó revisiones en nuestra clínica. Este documento contendrá en la esquina derecha de la primera página la fecha de efectividad de los cambios.


QUEJAS
Si usted cree que sus derechos de privacidad han sido violados, debe presentar una queja con nosotros ó a la Secretaria del Departamento de Servicios Humanos y de Salud. Para presentar una queja con nosotros, contacte al Oficial de Privacidad. Todas las quejas deben ser presentadas por escrito. No será penalizado por presentar una queja.

USOS DE LA INFORMACIÓN MÉDICA QUE REQUIEREN AUTORIZACIÓN
Es necesaria su autorización escrita para usar y revelar información médica en los siguientes casos:
• Usos y revelaciones de información médica protegida para actividades comerciales.
• Usos y revelaciones que impliquen la venta de su información médica protegida.
• Otros usos y revelaciones de información médica que no estén cubiertos por esta notificación ni por las leyes querigen nuestras actividades.
Si nos autoriza a usar o revelar información médica sobre usted, puede revocar dicha autorización en cualquier momento,siempre por escrito. Si revoca su autorización, dejaremos de usar o revelar información médica sobre usted a los fines cubiertos por la autorización escrita correspondiente. Usted acepta que no podemos retractarnos de las revelaciones que ya hayamos efectuado con su autorización y que tenemos la obligación de mantener los registros de la atención que le brindemos.

AVISO DE NO DISCRIMINACIÓN
Planned Parenthood cumple con las leyes federales vigentes sobre derechos civiles y no discrimina sobre la base de raza, color, etnicidad, edad, discapacidad o sexo. Planned Parenthood no excluye a las personas ni las trata de manera diferente debido a su raza, color, etnicidad, edad, discapacidad o sexo.
 Planned Parenthood brinda ayuda y servicios gratuitos a las personas con discapacidades, como intérpretes calificados de lenguaje de señas e información escrita en otros formatos (tipografía más grande, audio, formatos electrónicos accesibles u otro tipo de formatos) a fin de facilitarles la comunicación eficaz con nosotros.
 Planned Parenthood brinda servicios lingüísticos gratuitos, como intérpretes calificados e información escrita en otros idiomas, a aquellas personas que no hablan el inglés como idioma nativo.
Si necesita estos servicios, comuníquese con Planned Parenthood (210)736-2244.
Si considera que Planned Parenthood no ha proporcionado estos servicios o ha incurrido en algún otro tipo de discriminación sobre la base de cuestiones de raza, color, etnicidad, edad, discapacidad o sexo, puede presentar una queja a: Planned Parenthood (210)736-2244. Puede presentar una queja en persona, o por correo, fax o correo electrónico. Si necesita asistencia para presentar una queja, Planned Parenthood (210)736-2244 le podrá ayudar. También puede presentar una queja de derechos civiles ante la Oficina de Derechos Civiles (dependiente del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos), de manera electrónica por medio del Portal de Quejas de la Oficina de Derechos Civiles (accesible en https://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf) o por correo o teléfono en:


U.S. Department of Health and Human Services
200 Independence Avenue SW
Room 509F, HHH Building, Washington, DC 20201
1- 800-868-1019, 800-537-7697 (TDD)


Puede encontrar formularios de quejas en http://www.hhs.gov/ocr/office/ file/index.html.


ATENCIÓN: Usted dispone de servicios de asistencia lingüística sin cargo. Comuníquese con Planned Parenthood (210)736-2244.


ATTENTION: Language assistance services, free of charge, are available to you. Please contact Planned Parenthood at (210)736-2244.


CHÚ ý: Dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ, miễn phí, có sẵn cho bạn. Xin vui lòng liên hệ với Planned Parenthood (210) 736-2244.


注意:您可以使用免费的语言帮助服务。请致电(210)736-2244与Planned Parenthood 联系。


주의: 귀하는 무료 언어 지원 서비스를 이용할 수 있습니다. (210)736-2244로 Planned Parenthood 와 연락하십시오.


ب لاصتالا .كل ةحاتملا ةيناجملا ةيوغللا ةدعاسملا تامدخ كيدل :هابتنا Planned Parenthood (210) 736-2244.


ینابرہم ہارب .ںیہ بایتسد ےئل ےک پآ ، جراچ تفم ، تامدخ یک دادما نابز :ہجوت Planned Parenthood (210) 736- .ںیرک ہطبار ےس 2244


Na Atensyon: Mayroon kayong Malaya wika tulong na makukuha. Tawagan binalak na Planned Parenthood (210)736-2244.


ATTENTION: vous disposez de services d'assistance linguistique gratuits. Contactez le Planned Parenthood au (210) 736-2244.


नोट: आपके पास िनशु􀊋 भाषा समथ􀅊न सेवाएं उपल􀉩 ह􀅓। कृपया Planned Parenthood (210) 736-2244 पर कॉल कर􀅐।


تماس بگیرید. Parenthood Planned 2244 با -736 ( توجھ: شما خدمات پشتیبانی زبان رایگان را در اختیار دارید. لطف اً با شماره ( 210


ACHTUNG: Sie haben kostenlose Sprachunterstützung zur Verfügung. Wenden Sie sich an Planned Parenthood unter (210) 736-2244.


ધ્યાન: તમારી પાસેતમારા િનકાલ પર મફત ભાષા સહાય સેવાઓ છે. (210) 736-2244 પર Planned Parenthood સંપક􀓪 કરો.


ВНИМАНИЕ: У вас есть бесплатные языковые услуги. Связаться по телефону Planned Parenthood (210) 736-2244.


注:無料の言語サポートサービスは自由に利用できます。(210)736-2244でPlanned Parenthoodにお問い合わせください。


ໝາຍ ເຫດ: ທ່ານມີການຊ່ວຍເຫຼືອດ້ານພາສາໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າ. ກະລຸນາໂທຫາ Planned Parenthood (210) 736-2244.

We and our third partners use cookies and other tools to collect, store, monitor, and analyze information about your interaction with our site to improve performance, analyze your use of our sites and assist in our marketing efforts. You may opt out of the use of these cookies and other tools at any time by visiting Cookie Settings. By clicking “Allow All Cookies” you consent to our collection and use of such data, and our Terms of Use. For more information, see our Privacy Notice.

Cookie Settings

We, and our third-party partners, use cookies, pixels, and other tracking technologies to collect, store, monitor, and process certain information about you when you access and use our services, read our emails, or otherwise engage with us. The information collected might relate to you, your preferences, or your device. We use that information to make the site work, analyze performance and traffic on our website, to provide a more personalized web experience, and assist in our marketing efforts. We also share information with our social media, advertising, and analytics partners. You can change your default settings according to your preference. You cannot opt-out of required cookies when utilizing our site; this includes necessary cookies that help our site to function (such as remembering your cookie preference settings). For more information, please see our Privacy Notice.

Marketing

On

We use online advertising to promote our mission and help constituents find our services. Marketing pixels help us measure the success of our campaigns.

User Feedback and Session Replay

On

We use qualitative data from LogRocket, UserZoom, Hotjar and AB Tasty to learn about your user experience and improve our products and services. LogRocket allows us to view session replays.